کد خبر 60012
۲۱ شهریور ۱۳۹۵ - ۱۷:۲۲
سخت‌ترین لغت انگلیسی برای ترجمه

پرشین خودرو: سخت‌ترین لغت انگلیسی برای ترجمه به زبان‌های دیگر، یکی از کوچک‌ترین و رایج‌ترین لغت‌های انگلیسی است.

به گزارش «پرشین خودرو»، تحقیقات نشان داده ترجمه کلمه «you» سخت‌ترین ترجمه لغت انگلیسی است. محققان در پاسخ به چرایی ترجمه سخت رایج‌ترین لغت انگلیسی می‌گویند، ترجمه «you» بدون آنکه موقعیت را بشناسی، بدانی در چه شرایطی هستی، قرار است این لغت را برای چه شخصی استفاده کنی، فرهنگ خطاب قرار دادن در زبان مدنظر چگونه است و احترام را چگونه تلقی می‌کنند بسیار دشوار است.

محققان و مترجمان بنام بر این باور هستند که مترجم باید کاملا آگاه باشد که «you» را برای چه کسی، چه فرهنگی، چه نوع روابطی، در چه نوع قالبی و در چه کشوری ترجمه می‌کند.

در نظر گرفتن این‌که شما قرار است این لغت را رسمی یا غیر رسمی، چه تعداد و برای چه جنسیتی به کار ببرید نیز ترجمه آن را تغییر می‌دهد.

این لغت با تمام کوچک و رایج بودنش می‌تواند حامل صلح و آرامش یا نابودگر و مخرب باشد.

 

 

 

 

برای دریافت آخرین اخبار از طریق "تلگرام" به کانال اختصاصی «پرشین خودرو» telegram.me/persiankhodro بپیوندید.

 

کد خبر 60012

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha